新西兰服务器

俄罗斯首都莫斯科出现近120年最高温


生态/环境

俄罗斯首都莫斯科出现近120年最高温

发表时间:

RFI Image Archive : Canicule à Moscou. Ici, la capitale russe subit une vague de chaleur sans précédent depuis une semaine. Un record historique atteint en un mois de juin 1901. © AP – Alexander Zemlianichenko / RFI Image Archive

俄罗斯首都正遭遇史无前例热浪的侵袭。莫斯科一周以来处于酷暑之中,气温高达近摄氏35度。如此高温120年以来前所未见。俄罗斯当局声称要与气候升温做斗争,但没有做出任何具体承诺。

本台RFI法文网2021年6月26日周六刊出常驻莫斯科(Moscou)记者Daniel Vallot的采访报道,主题围绕俄罗斯当前的气候变化,首都莫斯科遭酷暑肆虐。

俄罗斯服务器网/cn/%E7%94%9F%E6%80%81/data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7″ class=”m-figure__img” data-lazyloaded=”image-formats” data-image-dataset=”{"url":"https://s.俄罗斯服务器网/media/display/73866036-d606-11eb-a526-005056bf87d6/","filename":"AP21174498880385.jpg","ratio":null,"displayFormat":"original"}” alt=”俄罗斯首都莫斯科出现近120年最高温”/>
Image RFI Archive : Canicule à Moscou. Ici, des enfants jouent dans une fontaine pour se rafraîchir alors qu'il fait 36° dans la journée à Moscou, le 23 juin 2021. AP – Pavel Golovkin / Image RFI Archive

这一采访开篇表述说,为了躲避阳光,女受访者娜杰日达(Nadejda)坐在靠近喷泉,阴凉下的长凳上。她戴着墨镜,头顶白帽,手上拿着瓶水。娜杰日达(Nadejda)表示,她的孙女告诉她,必须要多喝水。在家里,她会冲凉。如果能够整天都冲凉,她会那么做。

莫斯科人不习惯如此高温

尽管莫斯科夏季炎热,但俄罗斯首都居民并不习惯于如此高温。另一名女受访者娜塔莉娅(Natalia)似乎并不觉得难受。相反,烈日当头下,她仍坐在一张过热的凳子上。娜塔莉娅微笑着说,在俄罗斯,总是太寒冷,而她更喜欢炎热。如果气温升高几度…,她不介意。

俄罗斯服务器网/cn/%E7%94%9F%E6%80%81/data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7″ class=”m-figure__img” data-lazyloaded=”image-formats” data-image-dataset=”{"url":"https://s.俄罗斯服务器网/media/display/c8ce1ea2-d5bc-11eb-9e7d-005056bf87d6/","filename":"AP21171647029684.jpg","ratio":null,"displayFormat":"original"}” alt=”俄罗斯首都莫斯科出现近120年最高温”/>
Image RFI Archive :Moscou subit une vague de chaleur historique en juin 2021 AP – Alexander Zemlianichenko / Image RFI Archive

如果说娜塔莉娅为气候升温感到高兴,而众多莫斯科居民对此感到不安。建筑专业的年轻女大学生安雅(Anja)就是其中之一。她说,这种气候变化让人担忧。如果研究这一问题,人们就会意识到冰盖正在融化,那将会造成许多冲击。

俄罗斯对气候变化尚无承诺

俄罗斯正处于气候升温的最前沿。西伯利亚和北极地区的气温,在过去几年出现了前所未有的上升。在莫斯科,当局表明想要与此现象做斗争。但目前尚未承诺,就减少温室气体排放做出任何具体措施。